Syndiquer tout le site

Article

Me Fascina Esa Mujer

Cheo Feliciano

Publié le 30 août 2004, par : Carlomambo

Chanson caractéristique de l’ère RMM / romantica

Auteur : Omar Alfanno
Interprète : Cheo Feliciano
Album : Motivos, RMM, 1993

Musiciens
Luis Perico Ortiz Trompetas, Guiro, Maracas, Sintetizadores, Flautas, Piano, Bajo, Coros
Luis Lopez Trombones
Carl Corwin Saxofon
Luis Orlando Cuefo Piano, Sintetizadores
Diomedes Matos Bajo
Pablo "Chino" Nuñez Timbales
Rolando Ramos Congas
Edwin Ortiz Bongo, Campana
Rafael de Jesus Coros

Original Traduction
Puede ser la fantasia
Que ahora pasa por su mente
Ese andar tan sugestivo
Tan pausado de repente.
El color de su vestido
Que se talla sobre el vientre
Esta música en el aire
Ese algo que enloquece.
C’est peut être la fantaisie
Qui lui traverse l’esprit
Cette démarche si suggestive
Si lente tout à coup
La couleur de sa robe
Qui tombe sur son ventre
Cette musique dans l’air
Ce quelque chose qui rend fou
Me fascina esa mujer
Cuando asume su papel
En el juego del amor.
La manera tan sensual
A la hora de insinuar
Que la llene de pasion.
Me fascina esa mujer
Su manera de querer
Me ha robado el corazon, Mi Amor.
Me fascina esa mujer
Cuando asume su papel
En el juego del amor.
Cette femme me fascine
Quand elle assume son rôle
Dans le jeu de l’amour
La manière si sensuelle
A l’heure des sous-entendus
Qui la remplit de passion.
Cette femme me fascine
Sa manière d’aimer
M’a volé mon cœur, Mon Amour
Cette femme me fascine
Quand elle assume son rôle
Dans le jeu de l’amour
Coro : Me fascina su mirar, su caminar Esa manera de amarme. Choeur : Son regard, sa démarche, cette façon de m’aimer me fascinent
Pero con ese terremoto de cadera
Sabrosito de tu lindo caminar.
Yo te lo juro que me muero por sus besos
Con sabor a primavera, Mama.
Mais avec ce délicieux tremblement de terre de hanches
De ta jolie démarche
Je te jure que je meurs pour ses baisers,
Au goût de printemps, Mama
Ay ! aqui se acabó mi vida, Mujer, Pero me vas a matar.
Pero si solo de pensar en tí
Que yo siento cosquillita por aqui
Cosquillita por acá, ja ja ja ja.
Es que me fascina, me fascina, me fascina, me fascina esa mujer.
Ici se finit ma vie, Tu vas me tuer
Mais si de seulement penser à toi
ça me chatouille par ici
Chatouille par là
C’est qu’elle me fascine, me fascine, me fascine cette femme...