Syndiquer tout le site

Article

Xiomara

La Tipica 73

Publié le 5 mai 2003, par : Chabelita

Interprêtée par Camilo Azuquita, le plus français des panaméens, cette chanson est superbe par ses paroles, ses violons et ses cuivres...

Xiomara

La Tipica 73

- Album : Salsa Encendida
- Référence : JMIS 1062, INCA Records
- Année : 1978

- Arrangements : Sonny Bravo
- Auteurs : Angel Valdes et Oscar Valdes
- Voix : Camilo Azuquita
- Clavier : Sonny Bravo
- Violon : Alfredo de La Fé
- Congas : José Grajales
- Trompettes : René Lopez, Lionel Sánchez
- Timbales : Nicky Marrero
- Sax Tenor, flute : Dick Meza
- Basse : Dave Pérez
- Trombone : Leopoldo Pineda
- Bongós : John Rodríguez Junior

Original Traduction
Oyé Xiomara Ecoute Xiomara !
Las lágrimas están desfigurando todita la belleza de tu cara Les larmes défigurent toute la beauté de ton visage
Domina tu aflicción dulce Xiomara,
Dominate y no sigas más llorando,
Aunque sé que llevas profundo penar,
Que te martiriza noche y día.
Como en esos tiempos en que tu eras mía,
Quiero que tus ojos vuelvan a brillar.
Domine ta peine douce Xiomara,
Domine-toi et arrête de pleurer,
Je sais que ta peine est profonde,
Qu’elle te tourmente jour et nuit.
Comme au temps où tu étais mienne,
Je veux que tes yeux brillent à nouveau.
Las lágrimas están desfigurando todita la belleza de tu cara Les larmes défigurent toute la beauté de ton visage
Domina tu aflicción dulce Xiomara,
Dominate y no sigas más llorando,
Y resplandezca de alegría
Igual que al carnaval
Y resplandezca de alegría
Xiomara mayoral
Domine ta peine douce Xiomara,
Domine-toi et arrête de pleurer,
Resplendis de joie
Comme au carnaval
Resplendis de joie
Xiomara
Ay con Xiomara caballero la rumba si se va pura
Que Lástima con Xiomara a mi me da
Aïe -Monsieur- avec Xiomara la rumba est pure
Quelle pitié j’ai pour Xiomara
Ay con Xiomara señores pero que lástima me da por Dios
Que Lástima con Xiomara a mi me da
Aïe -Messieurs- quelle pitié j’ai pour elle, mon Dieu
Quelle pitié j’ai pour Xiomara
Las tambores le estan llamando, ella no sale a guarachar
Que Lástima con Xiomara a mi me da
Les tambours l’appellent, mais elle ne sort pas danser
Quelle pitié j’ai pour Xiomara
Oyé tan buena que era ella , ya no puede cumbanchar
Que Lástima con Xiomara a mi me da
Elle était si bonne mais aujourd’hui elle ne peut plus danser
Quelle pitié j’ai pour Xiomara
Xiomara te estoy llamando, Xiomara no me responde
Que Lástima con Xiomara a mi me da
Je t’appelle Xiomara, Xiomara ne me répond pas
Quelle pitié j’ai pour Xiomara
Cuando la rumba calienta, ella se pone a llorar
Que Lástima con Xiomara a mi me da
Quand la fête bat son plein, elle se met à pleurer
Quelle pitié j’ai pour Xiomara
Que Lástima (x5) Quel dommage (x5)
Que Lástima
Oyé con Xiomara que la rumba no baila
Que Lástima
Y los tambores la estan llamando y no se donde estara
Que Lástima
Ay Xiomarita no seas tan mala
Que Lástima
Con Xiomara a mi me da
Quel dommage
Ecoute avec Xiomara qui ne danse pas la rumba
Quel dommage
Les tambours l’appellent, je ne sais pas où elle est
Quel dommage
Aïe petite Xiomara ne sois pas comme ça
Quel dommage
Xiomara [1]
Que Lástima x7 Quel dommage (x7)
Con Xiomara a mi me da caballero
Que Lástima
Los tambores la estan llamando y no quiere bailar
Que Lástima
Oyé Xiomarita, Xiomarita ven a bailar
Que Lástima
Baila Xiomara
Xiomara [2]
Quel dommage
Les tambours l’appellent et elle ne veut pas danser
Quel dommage
Ecoute petite Xiomara, petite Xiomara viens danser
Quel dommage
Danse Xiomara

[1] Répétition sonore du A mi me da du chœur = quelle pitié j’ai pour elle.

[2] Répétition sonore du A mi me da du chœur = quelle pitié j’ai pour elle.

  • Message 1
    • par , 5 mai 2003 - > Xiomara

      La version originale est excellente mais parmi les nombreuses autres versions j’aime beaucoup celle d’Irakere et aussi celle d’Alfredo De La Fé (cd : Latitudes).