Un Verano En Nueva York
Publié le 18 janvier 2003, par :
Un des "hits" du Gran Combo.
Un Verano En Nueva York
Album : Numero 7
Année : 1975
Référence : Combo 1921
| Original | Traduction |
|---|---|
| Si te quieres divertir, Con encanto y con primor, Sólo tienes que vivir, Un verano en Nueva york. |
Si tu souhaites passer un bon moment, Enchanteur et merveilleux, [1] Il te suffit de vivre, Un été à New York. |
| Te levantan de rodillas Tus amigos caprichosos, Te llevan para las villas, O a la montaña del oso. |
On te force à te lever [2] Tes amis un peu fantasques, T’emmènent aux « villas », [3] Ou à la Bear Mountain [4]. |
| Luego, a la gira de un barco, O a la Playa de Ochanbrillo, La fiesta del Mamoncillo, O con la copa en un charco. |
Puis, à un tour en bateau, Ou à Orchard Beach, A la fête du Mamoncillo, [5]. Ou prendre un verre sur la mer. |
| Si te quieres divertir, Con encanto y con primor, Sólo tienes que vivir, Un verano en Nueva york. |
Si tu souhaites passer un bon moment, Enchanteur et merveilleux, Il te suffit de vivre, Un été à New York. |
| El 4 la independencia, El desfile borinqueño |
Le 4 juillet, jour de l’indépendance, Le défilé portoricain… |
| Todo esto parece un sueño, Si lo gozan con prudencia. |
Tout cela est comme un rêve, Si on en profite sagement. |
| Fiesta folclorica tienes, Allá en el parque central. |
Tu as la fête folklorique, Juste là dans Central Park. [6] |
| Si ves que Manolo muere, Ves la fiesta de san Juan |
Et si tu es à court d’argent, [7] Va voir la fête de San Juan ! |
| Justi Barreto me dijo : Un verano en Nueva York |
Justi Barreto [8] m’a dit : Un été à New York |
| Ay ! Allí se goza mejor. | Bon sang, c’est là qu’on s’amuse le plus. |
| Un verano en Nueva York | Un été à New York ! |
| Te vas a la Fiesta de san Juan | Tu vas à la fête de San Juan |
| Un verano en Nueva York Un verano en Nueva York Un verano en Nueva York |
Un été à New York ! Un été à New York ! Un été à New York ! |
| A la montaña del oso Un verano en Nueva York |
A Bear Mountain Un été à New York ! |
| Oye ! Te llevan a guarachar Un verano en Nueva York |
Ecoute : on t’emmène faire la fête Un été à New York ! |
| Los amigos caprichosos Un verano en Nueva York |
Ces amis un peu fantasques Un été à New York ! |
| Que nunca quieren parar Un verano en Nueva York |
Qui ne veulent jamais s’arrêter Un été à New York ! |
| Un verano en Nueva York Un verano en Nueva York Un verano en Nueva York Un verano en Nueva York Un verano en Nueva York Un verano en Nueva York |
Un été à New York ! Un été à New York ! Un été à New York ! Un été à New York ! Un été à New York ! Un été à New York ! |
| (Hablado) Oye no me eches la culpa a mi, Echale la culpa a Justi Barreto Que el que tiene esto encendío Ese es el señor que sabe |
(parlé) Hé, ne rejette pas la faute sur moi, Mais sur Justi Barreto C’est lui qui a tout commencé Car c’est lui qui sait ! |
| Un verano en Nueva York Un verano en Nueva York |
Un été à New York ! Un été à New York ! |
[1] Primor = perfection.
[2] Traduit mot à mot : ils te (re)lèvent à genoux.
[3] La villas : dans des station situées dans les Catskills entre les années 50 et 80, les portoricains, faute d’aller dans les grands hôtels des lieux prisés, allaient dans les « villas » (il y en avait plusieurs : Villa Paloma, Villa Toto…).
[4] Rien de particulier à Bear Mountain sinon que tous les jeunes New Yorkais y sont allé se promener un jour avec leur maman ou ensuite des amis.
[5] Mamoncillo : Fête cubaine ayant lieu dans le Queens célébrant des divinités de la santeria.
[6] Il s’agit ici de « descargas » de congas ayant lieu toutes les semaines à Central Park depuis 60 ans.
[7] Manolo = monnaie. Si tu es à court d’argent, va aux fêtes de San Juan car c’est gratuit (ça ne l’est plus !).
[8] Justi Barreto : compositeur d’origine cubaine (années 50 à 70) dont beaucoup de morceaux ont été repris dans la salsa.
Poster un message
- Message 1
-
par Montunero, 16 mars 2003 - > Un Verano En Nueva York
Complément sur Bear Mountain : la raison de la citation de ce lieu est qu’en plus d’être agréable, autrefois, il y avait des bals réguliers.
-

