Accueil du site > Chansons > Resignación
Une chanson qui parle avec le sourire des petits coups de cafard...
Resignación
El Gran Combo
Album : 35th anniversary
Références : RSCD2125 / Combo records
Composé par : Benjamin Muñiz
Directeur et pianiste : Rafael Ithier
Voix : Charlie Aponte et Papo Rosario
Trompette : Luís A. Maldonado et Victor E. Rodriguez
Saxophone : Eddie Perez et Wilfredo Cruz Miranda
Trombone : Moises Nogueras
Basse : Wilfredo Rivera
Conga : Miguel Torres
Bongó et campana : Richard Bastar
Timbales : Domingo Santos
Liens :
El Gran Combo
El Gran Combo Discographie
El Gran Combo Musiciens
El Gran Combo sur le net
| Original | Traduction |
|---|---|
| (Voix 1) Oigame usted caballero, Que problema tengo yo. |
(Voix 1) Monsieur, écoutez-moi, J’ai un problème. |
| Tengo atrasada la renta, La farmacia y el colmado, El telefono cortado, Me he quedado sin trabajo Y el coco se me revienta. |
J’ai un loyer en retard, La pharmacie et l’épicerie [1] Le téléphone coupé, Je suis sans travail, Et ma tête éclate. |
| Y si sigo cuesta abajo, No llegaré a los cuarenta. |
Et si je continue sur cette pente, Je n’attaindrais pas les 40 ans. |
| Digame Sr. psiquiatra ¿ Que debo hacer ? He perdido a mis amigos, Y a mi mujer. (x2) |
Dîtes-moi, Mr le psychiatre, Que dois-je faire ? J’ai perdu mes amis, Et ma femme. (x2) |
| (voix 2, le psy) Yo te voy a recetar, Jarabe de me resbala, Un poco de una pomada Y un ungüento de A mí que |
(voix 2, le psy) Je vais te prescrire, Un sirop à moi glisse, [2]. Un peu de pommade, Et un onguent de à moi qui [3] |
| (voix 1) Mí que ? |
(voix 1) Moi quoi ? |
| (voix 2, le psy) Y si tu sabes inglès, Y la cosa sigue fea, Te tomas cinco pastillas de : I don’t care I don’t care |
(voix 2, le psy) Et si tu connais l’anglais, Et que la chose continue mal, Tu prends cinq pastilles de : Je m’en fiche Je m’en fiche |
| Y si la cosas van mal, Y la causa esta perdida, No hay mejor medicina, Que tener, resignación. |
Et si les choses vont mal, Et que la cause est perdue, Il n’y a pas de meilleure médecine, Qu’avoir de la résignation. |
| (voix 1) No me digas |
(voix 1) Ne me dites pas… |
| (voix 2) Resignación. |
(voix 2) Résignation. |
| - CORO - Resignación, resignación Ese es el hecho ! Metele el pecho !, Resignación |
- CHŒUR - Résignation (x2) C’est ça ! Affronte la situation ! Résignation. |
| (voix 2) Si naciste chiquitito, Gordo, feo Y barrigón, Te miras en un espejo, No encuentras la solución, Pues ten… |
(voix 2) Si tu es né petit, Gros, laid, Et obèse, Tu te regardes dans le miroir, Tu ne trouves pas de solution, Alors ait… |
| - CORO - | - CHŒUR - |
| Y para esa enfermedad, Eso que llaman estres, Un jarabe de paciencia, Con un poco de ? |
Et pour cette maladie, Celles qu’on nomme stress, Un sirop de patience, Avec un peu de ? |
| - CORO - | - CHŒUR - |
| boogaloo | boogaloo |
| - CORO - | - CHŒUR - |
| El psiquiatra que me asiste, Me aconseja que me cuide, Y el vecino mio Que es un aborrecido, Me dice que me suicide, Bendito ! |
Le psychiatre qui me suit, M’a conseillé de faire attention à moi, Et mon voisin, Que je déteste, M’a dit de me suicider, Béni ! |
| Y que me preste el cañon | Et qu’il me prête le canon |
| Oye, que bueno es vivir La vida Siempre tranquilo |
Que c’est bon de vivre La vie Toujours tranquille |
| Que bueno siempre Es contar con un amigo, sino.... |
Que c’est bon de toujours pouvoir compter sur un ami, sinon… |
| - CORO - | - CHŒUR - |
| Y recuerda que el lunes Es dia de Resignación |
Et souviens-toi que le lundi Est jour de Résignation. |
[1] Colmado : Pequeño establecimiento comercial, dedicado a la venta de artículos comestibles y para el hogar, entre otras cosas
[2] L’ordonnance est fantaisiste comme on va le voir par la suite
[3] C’est volontairement incompréhensible.





Réagir
Imprimer


