Accueil du site > Chansons > Plantación Adentro
L’indien Camilo Manrique est mort des coups du contremaître, ce qui est entièrement normal... du point de vue des colons propriétaires des terres à l’époque évidemment...
Chanson évoquant le douloureux passé des plantations d’Amérique Latine où on entend Rubén Blades imiter plusieurs instruments (trombone, cuica) pendant les mambos
Plantación Adentro
Artiste : Rubén Blades
Album : Metiendo Mano
Producteur : Willie Colón
Référence : Fania JM500 (1977)
Compositeur : Tite Curet Alonso Arrangeur : Willie Colón
Rubén Blades : Voix, guitare acoustique, choeurs
Willie Colón : Trombone, gong, percussions, choeurs
Angel Papo Vásquez, Lewis Kahn : Trombones
Salvador Cuevas : Basse
Milton Cardona : Conga, clave, drums, quinto, choeurs
José Mangual Jr. : Bongós, maracas, percussions, choeurs
Nicky Marrero : Timbales
José Torres : Piano
Tom Malone : Tuba, harpe midi
| Original | Traduction |
|---|---|
| (hablado) Es el año 1745 En America Latina El indio trabaja en las plantaciones Bajo el palo implacable del mayoral |
(parlé) Nous sommes en 1745 En Amérique Latine L’indien travaille dans les plantations Sous le joug implacable du contremaître |
| Sombras son la gente Alalalalalalala Sombras son la gente Alalalalalalala |
Les gens ne sont que des ombres Alala… Les gens ne sont que des ombres Alala… |
| Plantación adentro, camará Es donde se sabe la verdad Es donde se aprende la verdad |
Au cœur des plantations, mon ami C’est là qu’on connaît la vérité C’est là qu’on apprend la vérité |
| Dentro del follaje y de la espesura Donde todo viaje lleva la amargura |
Au milieu du feuillage et des fourrés Où tout voyage mène à l’amertume |
| Es donde se sabe, camará Es donde se aprende la verdad |
C’est là qu’on sait, mon ami C’est là qu’on apprend la vérité |
| Camilo Manrique falleció Por golpes que daba el mayoral Y fue sepultado sin llorar Una cruz de palo y nada más |
Camilo Manrique est décédé Des suites des coups du contremaître Et il fut inhumé sans un pleur Une croix de bois, rien d’autre |
| (coro : ) Camilo Manrique falleció Plantación adentro camará |
(chœur : ) Camilo Manrique est décédé Au cœur de la plantation, mon ami |
| Plantación adentro, camará Sombras son la gente y nada más |
Au cœur des plantations, mon ami Les gens ne sont que des ombres, rien de plus |
| (coro) | (chœur) |
| Se murió el indio Camilo Por palo que daba el mayoral |
L’indien Camilo est mort A cause des coups du contremaître |
| (coro) | (chœur) |
| Que el medico de turno dijó así : "Muerte por causa natural" |
Et le médecin de garde a dit ainsi : "Mort de cause naturelle" |
| (coro) | (chœur) |
| Claro, si despues de una tunda de palo Que te mueras es normal |
C’est sur qu’après une raclée au baton Si tu meurs c’est normal |
| (coro) | (chœur) |
| Acostarse tarde y despertar temprano Rumbo pa’l cañaveral |
Se coucher tard et se lever tôt En route pour la plantation [1] |
| (coro) | (chœur) |
| Tierra, selva, sol y viento Indio y el palo mayoral |
Terre, forêt, soleil et vent Un indien et les coups du maître |
| (coro) | (chœur) |
| (instr : mambo) | (instr : mambo) |
| (coro) | (chœur) |
| Plantación adentro, camará Sombras son la gente y nada más |
Au cœur des plantations, mon ami Les gens ne sont que des ombres, rien de plus |
| (coro) | (chœur) |
| Selva verde, selva traga Selva nunca dice na’ |
Forêt verte, forêt profonde [2] Forêt qui ne dit jamais rien |
| (coro) | (chœur) |
| Recoge el café y coge pa’lla Sino te pega el mayoral |
Ramasse le café et cueille là-bas Sinon le maître te frappe |
| (coro) | (chœur) |
| Camilo Manrique falleció Y fue enterrado sin llorar |
Camilo Manrique est décédé Il a été enterré sans un pleur |
| (coro) | (chœur) |
| Que es un triste monumento Una cruz de palo y nada más |
Quel triste monument Une croix de bois et rien d’autre |
| (coro) | (chœur) |
| Oye, lo que digo es la verdad Sombras son la gente y nada más |
Ecoute, ce que je dis est la vérité Les gens ne sont que des ombres, rien de plus |
| (coro) | (chœur) |
| (instr : mambo) | (instr : mambo) |





Réagir
Imprimer


