Syndiquer tout le site

Article

Me Liberé

El Gran Combo

Publié le 17 janvier 2003, par : Chabelita

L’un des derniers grand succès des "Mulatos del Sabor".

Me liberé

El Gran Combo
Album : Nuevo Milenio - El Mismo Sabor
Référence : RSCD2134, combo Records
Année : 2001
Composé par : Julio Castro (ex-directeur de La Masacre).
Arrangements : Tommy Villariny

- Directeur et pianiste : Rafael Ithier
- Voix : Jerry Rivas.
- Trompette : Luís A. Maldonado et Victor E. Rodriguez
- Saxophone : Eddie Perez et Wilfredo Cruz Miranda
- Trombone : Moises Nogueras
- Basse : Wilfredo Rivera
- Conga : Miguel Torres
- Bongó et campana : Richard Bastar
- Timbales : Domingo Santos

Liens :
El Gran Combo
El Gran Combo Discographie
El Gran Combo Musiciens
El Gran Combo sur le net

Original Traduction
Me liberé
Me liberé
Gracias a Dios
Me liberé
Me liberé
Me liberé
Gracias al cielo
Me liberé
Je me suis libéré [1]
Je me suis libéré
Dieu merci
Je me suis libéré
Je me suis libéré
Je me suis libéré
Grâces [2] au ciel
Je me suis libéré
Me liberé de,
Mujeres perversas,
Que quieren hacer mi vida de cuadritos [3].
Me liberé de chicas,
Sín escrupulos.
Me liberé de Oria
Y Socorrito
Me liberé de Nancy,
De Rebeca, de Olga
De Amaris, Celia y de Gissel
Me liberé tambien
De Raquel
Gracias a Dios,
Me liberé
Me liberé de Mariela
Y de Fe
Gracias al cielo
Me liberé
(x2)
Je me suis libéré de,
Méchantes femmes,
Qui veulent m’empoisonner la vie.
Je me suis libéré de filles,
Sans scrupules,
Je me suis libéré d’Oria
Et de Socorrito,
Je me suis libéré de Nancy,
De Rebeca, d’Olga,
D’Amaris, Celia et Gissel.
Je me suis aussi libéré
De Raquel
Dieu Merci
Je me suis libéré
Je me suis libéré de Mariela
Et de Fe
Grâces au ciel,
Je me suis libéré
(x2)
Todas me insultaban
Me decián :
Mujeriego,
No te dejaré vivir en paz.
Donde quiera que te encuentre te la formo
Y no sé porque sera,
Pero que todas me insultaban,
Me decián :
Mujeriego,
No te dejaré vivir en paz.
Donde quiera que te encuentre te la formo
Y yo me pregunto,
Y yo no me explico,
Que razón ellas tendrán.
Toutes m’insultaient
Elles me disaient :
Coureur de jupons,
Je ne te laisserais pas vivre en paix.
Peu importe où je te croise.
Et je ne sais pas pourquoi,
Toutes m’insultaient,
Elles me disaient :
Coureur de jupons,
Je ne te laisserais pas vivre en paix.
Peu importe où je te croise.
Et je me demande,
Mais ne m’explique pas,
Pour quelle raison.
Por eso lo tuve que hacer. De ce fait j’ai dû le faire.
Me liberé, me liberé
Gracias a Dios, me liberé
Me liberé, me liberé
Gracias al cielo me liberé
Je me suis libéré, je me suis libéré.
Dieu merci, je me suis libéré
Je me suis libéré, je me suis libéré.
Grâces au ciel, je me suis libéré.
Yo no quiero
Más complicaciónes
Por eso me liberé
Je ne veux
Plus de complications
C’est pourquoi je me suis délivré
Fueron tantas las preciónes
Que me puse los patínes,
Me puse en boline [4]
Y tuve que correr.
Les pressions ont été telles,
Que j’ai mis les patins,
J’ai mis [5]
Et j’ai dû courrir.
Yo no quiero
Más complicaciónes
Por eso me liberé
Je ne veux
Plus de complications
C’est pourquoi je me suis libéré
Mujeres egoístas
Me querian solo para ellas,
Para ellas nada más,
Y así no puede ser.
Femmes égoïstes
Qui me voulaient seulement pour elles,
Pour elles rien de plus,
Et cela ne pouvait être ainsi.
Yo no quiero
Más complicaciónes
Por eso me liberé
Je ne veux
Plus de complications
C’est pourquoi je me suis délivré
Recuerdo a mi madre,
Cuando les decía :
Bendito si ese es un muchacho bueno,
El es un hombre de bien
Je me rappelle ma mère,
Quand elle leur disait :
Béni, oui, celui-là c’est un bon garçon,
C’est un honnête homme.
Yo no quiero
Más complicaciónes
Por eso me liberé
Je ne veux
Plus de complications
C’est pourquoi je me suis libéré
A toditas les quiero decir que,
El amor hay que compartirlo,
Y si no, Im sorry, goodbye my girl
Je veux leur dire à toutes que
L’amour doit être partagé,
Sinon, Désolé, au revoir ma fille
Yo no quiero
Más complicaciónes
Por eso me liberé
Je ne veux
Plus de complications
C’est pourquoi je me suis délivré
Libre yo soy Je suis libre
Me liberé
Me liberé
Je me suis libéré
Je me suis libéré
Yo no quiero
Más complicaciónes
Por eso me liberé
Je ne veux
Plus de complications
C’est pourquoi je me suis délivré
Y no me debo a nadie Je ne dois rien à personne
Me liberé
Me liberé
Je me suis libéré
Je me suis libéré
Más complicaciónes
Yo no quiero
¿ Para que ?
D’autres complications
Je ne veux pas
Pourquoi ?
Ya resolví todo esos líos,
Ya yo no quiero saber
J’ai résolu tous ces problèmes,
Je ne veux plus savoir
Más complicaciónes
Yo no quiero
¿ Para que ?
D’autres complications
Je ne veux pas
Pourquoi ?
Ahora soy libre,
Sín problema,
Buena vida me daré
Maintenant je suis libre,
Sans problèmes,
Je me ferai une bonne vie
SI -YO - ME…
Me liberé
Me liberé
Oui - Je - Me
Je me suis libéré
Je me suis libéré
Más complicaciónes
Yo no quiero
¿ Para que ?
D’autres complications
Je ne veux pas
Pourquoi ?
Yo no quiero que me digan
Lo que yo tengo que hacer
Je ne veux pas qu’elles me disent
Ce que je dois faire
Más complicaciónes
Yo no quiero
¿ Para que ?
D’autres complications
Je ne veux pas
Pourquoi ?
Que yo no quiero cantaleta [6] de todo yo me cansé.
De todo yo me cansé.
Je ne veux pas de railleries,
Je m’en suis lassé.
SI -YO - ME…
Me liberé
Me liberé
Oui - Je - Me…
Je me suis libéré
Je me suis libéré
SI -YO - ME…
Me liberé
Me liberé
Oui - Je - Me…
Je me suis libéré
Je me suis libéré
Que yo no quiero
Más complicaciónes
Por eso me liberé
Je ne veux pas
D’autres complications
C’est pourquoi je me suis libéré
Si me siento bien
Me liberé
Me liberé
Oui je me sens bien
Je me suis libéré
Je me suis libéré
Que yo no quiero
Más complicaciónes
Por eso me liberé
Je ne veux pas
D’autres complications
C’est pourquoi je me suis libéré
Preguntale a Julito, o a Ithier
Me liberé
Me liberé
Demande à Julito ou à Ithier
Je me suis libéré
Je me suis libéré

[1] Ou délivré

[2] Gracias = grâces ou merci.

[3] Hacer a alguien la vida de cuadritos = loc. Molestar, atosigar constantemente.

[4] Ou bolín ?

[5]  ? Si quelqu’un sait...

[6] charivari, vacarme, railleries