Syndiquer tout le site

Article

Impacto Tendremos

Jimmy Bosch

Publié le 10 février 2003, par : Chabelita

Toujours avec une grande conscience sociale, Jimmy Bosch nous alerte sur le SIDA. Des mots simples, mais que font passer le message.

Impacto Tendremos

Jimmy Bosch
Album : Salsa Dura / RLCD 1007
Année : 1999 - Copyrigth : Rykomusic, Inc./ Bosch’d Up Music (ASCAP)

Genre : Plena
Paroles et musique : Jimmy Bosch
Produit par : Jimmy Bosch, Aaron Levinson et Mark Bingham
Arrangements : Jimmy Bosch et Louis Bauzó

- Trombone : Jimmy Bosch
- Trompette : Felix « Junior » Vega
- Sax Tenor : Jeff Lederer
- Sax Bariton : Ricardo Pons
- Basse : Abiud « Humpy » Troche
- Piano : Alfredo Valdés Jr
- Timbales : Jimmy Delgad
- Congas : Richie Flores
- George Delgado : Pandereta Segunda
- Louis Bauzó : Pandareta Requinta
- Güiro : Pedro Emilio Rodríguez
- Voix principale : Herman Olivera

Original Traduction
Coro
Uno por uno, con educación
Impacto tendremos sobre esta maldición
Chœur :
L’un après l’autre, grâce à l’éducation
Nous aurons un impact sur cette malédiction
Cuando quiero aprender
Muchas veces para mi
Solo tengo que estudiar
Lo que pasa en el mundo.
Quand je veux apprendre
Souvent il me semble
Que j’ai seulement besoin d’étudier
Ce qui se passe dans le monde
Hace poco aprendí
Que el SIDA esta acabando
Y no quise yo créer
Que tan mal esta pasando
Il y a peu j’ai appris
Quelle ampleur prend le SIDA
Et je n’ai pas voulu croire
Que tout ce mal arrive
Esta triste realidad
Nos puede a todos matar
A toda la información
Prestémosle atención
Cette triste réalité
Peut tous nous tuer
A toutes les informations
Prêtons notre attention
Mucho se puede hacer
Contra esta maldición
On peut faire beaucoup
Contre cette malédiction
Coro
Uno por uno, con educación
Impacto tendremos sobre esta maldición
Chœur
L’un après l’autre, grâce à l’éducation
Nous aurons un impact sur cette malédiction
Soneo 1
Yo estoy aquí ahora
Para informarles
Que esta enfermedad
No tiene fronteras.
Soneo 1
Maintenant je suis là
Pour vous informer
Que cette maladie
N’a pas de frontières.
Soneo 2
No podemos seguir
Nuestra dependencia
Sobre otra gente
Para nuestra existencia.
Soneo 2
Nous ne pouvons pas continuer
A dépendre
Des autres
Pour notre existence.
Soneo 3
Si yo no me cuido
¿ Quien me va a cuidar ?
Yo me tengo que educar
Sobre este mal.
Soneo 3
Si je ne fais pas attention à moi
Qui le fera ?
Je dois m’informer
Sur ce mal.
Soneo 4
Yo conozco gente
Quien se han mantenido
No se han perdido
Pa’lante han seguido
Soneo 4
Je connais des gens
Qui se sont maintenus
Ils n’ont pas dépéri
Et continuent à aller de l’avant.
Soneo 5
Tenemos que romper
Nuestra ignorancia
No queremos ni conversar
Cuando en casa nos pasa.
Soneo 5
Nous devons arrêter
Notre ignorance
Nous ne voulons même pas en parler
Quand ça arrive dans notre maison.
Soneo 6
Cuando tiene que ver
Con hacer el amor
Vamos (a) ser responsables
Usémos protección
Soneo 6
Quand il s’agit de
Faire l’amour
Soyons responsables
Mettons des protections.

Jimmy Bosch