El Cantante
Publié le 11 novembre 2002, par :
Chanson autobiographique pour Hector Lavoe « Le chanteur », pas de chorégraphies, ni d’effets spéciaux dans ses concerts : Lavoe c’est juste « Le chanteur », « La voix ». Pour la petite histoire pendant un concert au Corso en 1977, Hector voit Ruben Blades et le convie sur scène. Ruben prend une guitare et dédie cette chanson à Hector, chanson qui deviendra la signature de Lavoe. Chanson marquée par les violons, la voix pure et la diction parfaite de Lavoe qui parle de son métier de chanteur, de ses critiques, de ses modèles et de son public.
El Cantante
Hector Lavoe
Album : Comedia
Année : 1978
Copyright : Fania Records
Paroles : Ruben Blades
| Original | Traduction |
|---|---|
| Yo soy el cantante Que hoy han venido a escuchar Lo mejor del repertorio a ustedes voy a brindar |
Je suis le chanteur Qu’aujourd’hui vous êtes venus écouter Je vais vous offrir le meilleur du répertoire |
| Y canto a la vida de risas y penas De momentos malos y de cosas buenas Vinieron a divertirse y pagaron en la puerta No hay tiempo para tristezas, vamos cantante comienza Me paran siempre en la calle Muchas hay gente que comenta Oye Hector tu estas hecho Siempre con hembras y en fiestas Y nadie pregunta si sufro si lloro Si tengo una pena que duele muy hondo Yo soy el cantante porque lo mio es cantar El publico paga para poderme escuchar Yo soy el cantante Muy popular donde quiera Pero cuando el show se acaba Soy otro humano cualquiera Y sigo mi vida por risas y penas Por ratos amargos y con cosas buenas Yo soy el cantante y mi negocio es cantar A los que me siguen mi canción voy a brindar |
Je chante à la vie, les rires et les peines, Les mauvais moments et les belles choses Vous êtes venus vous distraire et vous avez payé à l’entrée Le temps n’est pas à la tristesse, allez, chanteur, commence ! On m’arrête toujours dans la rue Beaucoup de gens commentent : "hé, Hector, tu es toujours entouré de femmes et de toutes les fêtes Et personne ne demande si je souffre, si je pleure, Si j’ai une douleur qui me blesse profondément Je suis le chanteur parce que ma vie c’est chanter Le public paie pour pouvoir m’écouter Je suis le chanteur très populaire partout Mais quand le show se termine Je suis un homme comme les autres Et je continue ma vie, de rires en peines, De moments amers et de bonnes choses Je suis le chanteur et mon travail c’est chanter A ceux qui me suivent ma chanson je vais offrir... |
| Coro : Hoy te dedico mis mejores pregones |
Chœur : Aujourd’hui je te dédie mes meilleurs pregones |
| Pregones : Son mejor que los de ayer comparenme criticones Si no me quieren en vida cuando muera no me lloren Yo te canto de la vida olvida tu pena y tus dolores Baila si quieres bailar canta si quieres cantar mama Yo soy el cantante vamos a celebrar no quiero tritezas lo mio es cantar cantar El pregon de la montaña es asi que eran canciones |
Pregones : Ils sont meilleurs que ceux d’hier, comparez-moi les critiques Si vous ne m’aimez pas en vie ne me pleurez pas quand je mourrai Je te chante d’oublier les peines et les douleurs de la vie Danses si tu veux danser, chantes si tu veux chanter mama Je suis le chanteur nous allons faire la fête Je ne veux pas de tristesse ma vie c’est chanter chanter Le pregon de la montagne ça c’était de la chanson |
| No es tan facíl de cantar como crecien to’ senores La vida me ha dado todo desengaños e ilusiones Un saludo a mi contrario mando yo tambien merecen honores Al mundo entremezco yo preparense bailadores Cantando olvido la pena y tambien los sin sabores |
Ce n’est pas si facile de chanter quand les autres s’enhardissent La vie m’a tout donné, tromperies et illusions J’envoie un salut à la concurrence, ils méritent aussi les honneurs Je vous offre le monde préparez-vous danseurs En chantant j’oublie la douleur et aussi les fades |
| Escucha bien este coro dice todo si señores Hay quienen que cantan con falda yo canto con pantalones Vamos hacer une descarga con los cantantes mejores Mi saludo a Celia, Rivera, Feliciano esos son grandes cantores Ellos cantan de verdad siempre ponen a gozar a la gente Escuchen bien su cantar aprenden de los mejores |
Ecoutez bien ce choeur il dit tout, oui messieurs ! Certains chantent en jupe moi je chante en pantalons On va faire un boeuf avec les meilleurs chanteurs Je salue Celia, Rivera, Feliciano, eux sont de grands chanteurs Ils chantent de façon authentique ils réjouissent toujours leur public Ecoutez bien leurs chansons, apprenez des meilleurs ! |
Poster un message
- Message 1
-
par gillesFoto, 27 octobre 2005 - > El Cantante
bonjour, je me permet de vous donner ma version de la phrase suivante
No es tan facil el cantar como creen ciertos senores.
Bravo pour votre travail !!!!
Hasta bientôt
-

