Syndiquer tout le site

Article

El Cantante

Paroles et traduction en français de El Cantante version Hector Lavoe.

Publié le 11 novembre 2002, par : Chabelita

Chanson autobiographique pour Hector Lavoe « Le chanteur », pas de chorégraphies, ni d’effets spéciaux dans ses concerts : Lavoe c’est juste « Le chanteur », « La voix ». Pour la petite histoire pendant un concert au Corso en 1977, Hector voit Ruben Blades et le convie sur scène. Ruben prend une guitare et dédie cette chanson à Hector, chanson qui deviendra la signature de Lavoe. Chanson marquée par les violons, la voix pure et la diction parfaite de Lavoe qui parle de son métier de chanteur, de ses critiques, de ses modèles et de son public.

El Cantante

Hector Lavoe
Album : Comedia
Année : 1978
Copyright : Fania Records
Paroles : Ruben Blades

Original Traduction
Yo soy el cantante
Que hoy han venido a escuchar
Lo mejor del repertorio a ustedes voy a brindar
Je suis le chanteur
Qu’aujourd’hui vous êtes venus écouter
Je vais vous offrir le meilleur du répertoire
Y canto a la vida de risas y penas
De momentos malos y de cosas buenas
Vinieron a divertirse
y pagaron en la puerta
No hay tiempo para tristezas,
vamos cantante comienza
Me paran siempre en la calle
Muchas hay gente que comenta
Oye Hector tu estas hecho
Siempre con hembras y en fiestas
Y nadie pregunta si sufro si lloro
Si tengo una pena que duele muy hondo
Yo soy el cantante porque lo mio es cantar
El publico paga para poderme escuchar
Yo soy el cantante
Muy popular donde quiera
Pero cuando el show se acaba
Soy otro humano cualquiera
Y sigo mi vida por risas y penas
Por ratos amargos y con cosas buenas
Yo soy el cantante y mi negocio es cantar
A los que me siguen mi canción voy a brindar
Je chante à la vie, les rires et les peines,
Les mauvais moments et les belles choses
Vous êtes venus vous distraire
et vous avez payé à l’entrée
Le temps n’est pas à la tristesse,
allez, chanteur, commence !
On m’arrête toujours dans la rue
Beaucoup de gens commentent :
"hé, Hector, tu es toujours entouré
de femmes et de toutes les fêtes
Et personne ne demande si je souffre, si je pleure,
Si j’ai une douleur qui me blesse profondément
Je suis le chanteur parce que ma vie c’est chanter
Le public paie pour pouvoir m’écouter
Je suis le chanteur
très populaire partout
Mais quand le show se termine
Je suis un homme comme les autres
Et je continue ma vie, de rires en peines,
De moments amers et de bonnes choses
Je suis le chanteur et mon travail c’est chanter
A ceux qui me suivent ma chanson je vais offrir...
Coro :
Hoy te dedico mis mejores pregones
Chœur :
Aujourd’hui je te dédie mes meilleurs pregones
Pregones :
Son mejor que los de ayer
comparenme criticones
Si no me quieren en vida
cuando muera no me lloren
Yo te canto de la vida olvida tu pena y tus dolores
Baila si quieres bailar
canta si quieres cantar mama
Yo soy el cantante vamos a celebrar
no quiero tritezas lo mio es cantar cantar
El pregon de la montaña es asi que eran canciones
Pregones :
Ils sont meilleurs que ceux d’hier,
comparez-moi les critiques
Si vous ne m’aimez pas en vie
ne me pleurez pas quand je mourrai
Je te chante d’oublier les peines et les douleurs de la vie
Danses si tu veux danser,
chantes si tu veux chanter mama
Je suis le chanteur nous allons faire la fête
Je ne veux pas de tristesse ma vie c’est chanter chanter
Le pregon de la montagne ça c’était de la chanson
No es tan facíl de cantar como crecien to’ senores
La vida me ha dado todo desengaños e ilusiones
Un saludo a mi contrario mando yo
tambien merecen honores
Al mundo entremezco yo preparense bailadores
Cantando olvido la pena y tambien los sin sabores
Ce n’est pas si facile de chanter quand les autres s’enhardissent
La vie m’a tout donné, tromperies et illusions
J’envoie un salut à la concurrence,
ils méritent aussi les honneurs
Je vous offre le monde préparez-vous danseurs
En chantant j’oublie la douleur et aussi les fades
Escucha bien este coro dice todo si señores
Hay quienen que cantan con falda yo canto con pantalones
Vamos hacer une descarga con los cantantes mejores
Mi saludo a Celia, Rivera, Feliciano
esos son grandes cantores
Ellos cantan de verdad siempre ponen a gozar a la gente
Escuchen bien su cantar aprenden de los mejores
Ecoutez bien ce choeur il dit tout, oui messieurs !
Certains chantent en jupe moi je chante en pantalons
On va faire un boeuf avec les meilleurs chanteurs
Je salue Celia, Rivera, Feliciano,
eux sont de grands chanteurs
Ils chantent de façon authentique ils réjouissent toujours leur public
Ecoutez bien leurs chansons, apprenez des meilleurs !
  • Message 1
    • par gillesFoto, 27 octobre 2005 - > El Cantante

      bonjour, je me permet de vous donner ma version de la phrase suivante

      No es tan facil el cantar como creen ciertos senores.

      Bravo pour votre travail !!!!

      Hasta bientôt