Diez Lágrimas
Publié le 17 janvier 2004, par :
Cette belle chanson sur les aleas de la vie a été composée par Ángel Lebrón, elle est dédiée à ses parents.
Il la chante lui même sur le Live du trente-cinquième anniversaire du groupe [1]
Chanteur : Ángel Lebrón
Musiciens du disque :
Ángel Lebrón Basse, Choeurs, Chant
Jose Lebrón Piano, Choeurs, Chant
Carlos Lebrón Bongo, Choeurs, Chant
Frankie Lebrón Conga, maracas
Corine Lebron Chant
Luisito Ayala Chant
Edwin Acevedo Timbal
Charlie Garcia Bone
John Walsh Trompette
| Original | Traduction |
|---|---|
| Al despertar
Todos los días Siento un dolor En mi corazón Porque en la vida Cuando hay una alegría Por cada risa Hay diez lágrimas |
Au réveil
Tous les jours Je sens une douleur Dans mon cœur Car dans la vie Quand il y a une joie Pour chaque rire Il y a dix larmes |
| Cada cual
Vive su vida Esperando sin saber por qué Porque en la vida Cuando hay una alegría Por cada risa Hay diez lágrimas |
Chacun
Vie sa vie Attendant sans savoir pourquoi Car dans la vie Quand il y a une joie Pour chaque rire Il y a dix larmes |
| El hombre
Vive una vida Que ni la esposa y los hijos Pueden entender Buscando el pan De cada día Hoy una risa Mañana lágrimas |
L’homme
Vie une vie Que ni l’épouse ni les enfants Peuvent comprendre En cherchant le pain De chaque jour Aujourd’hui un rire Demain des pleurs |
| Pero yo
Sigo mi carrera Con una tristeza En mi corazón Madre querida A ti te doy las gracias Por darme a mi Tanto valor |
Mais moi
Je poursuis ma carrière [2] Avec une tristesse Dans mon cœur Mère aimée Je te remercie Pour m’avoir donné Autant |
| Y mi padre
Que fue mi único amigo A mi me dijo sigue pa’lante hijo como yo Porque en la vida Cuando hay una alegría Por cada risa hay diez lágrimas |
Et mon père
Qui fut mon seul ami Il m’a dit va de l’avant mon fils comme moi Car dans la vie Quand il y a une joie Pour chaque rire, il y a dix larmes |
| Por eso yo
Seguiré buscando La razón por qué tengo que llorar La la la la,la la la la Por qué tengo que llorar ? |
C’est pour ça que
Je continuerais de chercher La raison pour laquelle je pleure La la la la,la la la la Porquoi faut-il que je pleure ! |
| Hay que buscar la razón
Porque uno tiene que llorar |
Il faut chercher la raison
Pour laquelle nous devons pleurer |
| Coro :
Por cada risa Hay diez lágrimas |
Chœur
Pour chaque rire Il y a dix larmes |
| Pregones
Sigo mi destino y no sé por qué Aunque sé que sufriré |
Inspirations
Je suis mon destin et je ne sais pas pourquoi Même si je sais que je souffrirai |
| Hay que llorar
Me dicen no llores Pero yo tengo que llorar El dolor no me hace falta |
Il faut pleurer
On me dit, ne pleure pas Mais je dois pleurer La douleur ne me manque pas |
| Hay que llorar diez lágrimas
Por cada risa |
Il faut pleurer dix larmes
Pour chaque rire |
| Hay que llorar | Il faut pleurer |
| El mundo se acaba, yo lo sé
Dime por qué ? yo quiero saber |
Le monde se termine, je le sais
Dis moi pourquoi ? Je veux savoir |
| Hay que llorar
Hay que llorar diez lágrimas Por cada risa |
Il faut pleurer
Il faut pleurer dix larmes Pour chaque rire |
| Que pena, que pena me dá
La vida es una tragedia |
Quelle peine, quelle peine je ressens
La vie est une tragédie |
| Dios mío dime porque tanto sufrimiento
Porque tengo que llorar |
Mon Dieu dis moi pourquoi tant de souffrance
Porquoi je dois pleurer |
| Hay que llorar | Il faut pleurer |
[1] 35th Anniversary, voir la chronique fin janvier 2004
[2] carrera : signifie aussi une filière durant les études

