Accueil du site > Chansons > Ah-Ah, oh no
Paroles et traduction en français de la chanson d’Hector Lavoe et Willie Colón
Ah ah, oh no
Album : Willie Colón - El Juicio LP # F424
Copyright : Fania Records
Année : 1972
Produit et arrange par Willie Colón et Jerry Masucci
Willie Colón : flûte
Jose Mangual : bongó
Santi Gonzalez : basse
Louie Romero : Timbales
Joe Torres : Piano
Eric Matos : Trombone
Milton Cardona : Conga
Gene Golden : percussions
Hector Lavoe : voix
Justo Betancourt et Johnny Pacheco : choeur
| Original | Traduction |
|---|---|
| Dices que me quieres se que no puede ser pero cuando tu me besas te lo vuelvo a creer. |
Tu dis que tu m’aimes Je sais que cela ne peut être Mais quand tu m’embrasses Je le crois à nouveau. |
| No se como lo haces me vas a enloquecer las cosas que me pasan no las puedo comprender. |
Je ne sais pas comment tu fais Tu vas me rendre fou Les choses qui m’arrivent Je n’arrive pas les comprendre. |
| Yo no sé, lo que es mamita me va a matar con tus malos pensamientos yo no sé pero yo presiento me estas maldiciendo a mi. |
Je ne sais pas ce que c’est Ma chérie tu vas me tuer avec tes mauvaises pensées je ne sais pas mais je pressens Que tu me maudits. |
| Pero cuando me besas me renace la fe se me olvida en el momento que tu no quieres querer. |
Mais quand tu m’embrasses La foi renait en moi sur le moment j’oublie Que tu ne veux pas aimer. |
| Tu presencia desorienta y me hace estremecer porque sepan que resisto no puedo ganar ni perder. |
Ta présence désoriente et me fait trembler car ils savent que je résiste Je ne peux gagner ni perdre. |
| Yo no sé, lo que es mamita me va a matar con tus malos pensamientos yo no sé pero yo presiento me estas maldiciendo a mi. |
Je ne sais pas ce que c’est Ma chérie tu vas me tuer avec tes mauvaises pensées je ne sais pas mais je pressens Que tu me maudits. |
| La la la la... | La la la la... |
| Ah ah, Oh No | Ah ah, Oh Non |
| Yo te pido un besito y te toco la manita y te digo que te quiero que eres mi único anhelo ay tu eres mi bombón mi bombón de chocolate cuando te miro a los ojos el corazón me late y yo te llevo a Panamá y te digo a ti te voy a llevar Brazil después nos vamos a Colombia bailaremos la cumbia de Puerto Rico llevo bomba ay mamacita buena es que tu eres mi anhelo tu serás mi tesoro es que yo a ti te adoro yo te llevo a Martinica allí te compro una casita y te llevo a vacilar a las fiestas de San Juan después te llevo pa’Ponce a la casa de Doña Monse y nos vamos a Bélgica allí yo paro en las seis veo a dos panas míos y nos vamos al bembé ay mamá que sabrosa tu estas ay que rica mamita ay yo te quiero negrita nos vamo’ a Manatí a gozar el bembé con la familia Colón |
je te demande un petit baiser et je te touche ta petite main et je te dis que je t’aime que tu es mon unique désir aïe tu es mon bonbon mon bonbon au chocolat quand je te regarde dans les yeux mon coeur palpite et je t’emmene au Panama et je te dis que je vais t’emmener au Brésil Puis nous allons en Colombie nous danserons la cumbia de Puerto Rico je ramène la Bomba aïe ma bonne mamacita c’est que tu es mon unique désir tu étais mon trésor et je t’adore je t’emmene en Martinique là-bas je t’achète une maisonnette et je t’emmene faire la bringue aux fêtes de San Juan ensuite je t’emmene à Ponce à la maison de Mme Monse [1] et nous allons à Belgique [2] là je m’arrête à six heures je vois deux amis à moi et nous allons au Bembé [3] aïe maman que tu es savoureuse Aïe que tu es bonne ma chérie je t’aime ma petite noire nous allons à Manatí [4] pour profiter du Bembé avec la famille Colon |
[1] Doña Monse = grand-mère qui l’a élevé dans le quartier Belgique de Ponce.
[2] Belgique, ici on ne parle pas du pays mais d’un quartier de la ville portoricaine de Ponce.
[3] grande fête joyeuse et désordonnée
[4] Manati = Manati ville sur la côte centrale Nord de Porto Rico.





Réagir
Imprimer


